2008年2月14日 星期四

現在不用WHO這個詞了


在台灣用"世界衛生組織"或"WHO",可是在西文的世界裡是用"OMS"(Organización Mundial de la Salud),難怪我跟巴拿馬人提WHO都沒有人聽的懂。前幾天有位美國華盛頓來的記者來兒童城採訪,我還特別穿了『台灣在WHO 我在乎』的上衣,她就很有興趣,問我這件衣服的由來,還拍了我正反面的照片,只可惜現在用西文習慣了,英文反而有點退步,不過聽力都還好(劉參就很厲害,可以英西直接口譯,果然台灣外交前輩的能力都是一等一),因為記者問了來兒童城是不是有其他外交目的,果然記者都是對政治議題有興趣,我就跟他說了世界要支持台灣要進入WHO的原因,SARS期間很明顯台灣無法跟WHO OMS得到最直接的聯繫,大陸目前嚴重的衛生問題(愛滋村、黑心食品)台灣都有完善的制度可以幫忙協助,前提是不能阻礙台灣加入WHO OMS。本來要在跟她提普世的原則,結果忘記那個詞了,唉唉,下次我要準備好相關資料才是!後來那女記者還問我可以在我面前抽煙嗎?-.-
Posted by Picasa