No sabía de tristezas
我原本不懂得悲傷
Ni de lágrimas, ni nada
也不懂甚麼是悲傷
Que me hicieran llorar
沒有什麼可以令我流淚
Yo sabía de cariño, de ternura
我知道甚麼是愛,甚麼是溫柔
Porque a mí desde pequeño
因為從我小時候
Eso me enseñó mamá
媽媽教我這些
Eso me enseñó mamá
媽媽教我這些
Eso y muchas cosas más
這些以及很多事情
Yo jamás sufrí, yo jamás lloré
我從來沒有受苦,從來沒有哭
Yo era muy feliz
我曾非常地快樂
Yo vivía muy bien
我也過得非常好
Hasta que te conocí
直到我認識妳
Vi la vida con dolor
我開始體會痛苦
No te miento fui feliz
我沒騙你,我曾經很幸福
Aunque con muy poco amor
雖然僅有一點妳給的愛
Y muy tarde comprendí
不過現在知道已經太慢
Que no te debía amar
我不應該愛妳
Porque ahora pienso en ti
因為現在我想妳
Más que ayer, mucho más
比昨天更想,更想妳
Yo vivía tan distinto
我過去過著不同的生活
Algo hermoso, algo divino
是一個美麗的、歡樂的生活
Lleno de felicidad
充滿著幸福
Yo sabía de alegrías
我知道快樂
La belleza de la vida
人生的美麗
Pero no de soledad
而不是孤獨
Pero no de soledad
而不是孤獨
Eso y muchas cosas más
這些以及很多東西
Yo jamás sufrí, yo jamás lloré
我從來沒有受苦,從來沒有哭
Yo era muy feliz
我曾非常地快樂
Yo vivía muy bien
我也過得非常好
Hasta que te conocí
直到我認識妳
Vi la vida con dolor
我開始體會痛苦
No te miento fui feliz
我沒騙你,我曾經很幸福
Aunque con muy poco amor
雖然僅有一點妳給的愛
Y muy tarde comprendí
不過現在知道已經太慢
Que no te debía amar
我不應該愛妳
Porque ahora pienso en ti
因為現在我想妳
Más que ayer, mucho más
比昨天更想,更想妳
Ahora quiero que me digas
現在我希望妳告訴我
Si valió o no la pena
這一切是否值得
El haberte conocido
認識了妳
Porque no te creo más
因為我不再相信妳
Y es que tu fuiste muy mala
因為我也許傷害了妳
Si muy mala conmigo
如果跟我在一起,妳會受傷
Por eso no te quiero
因此我不再愛妳
No te quiero ver jamás
我永遠不想再看到妳
Vete! vete!
妳走吧!妳走吧!
Vete, salte de mi pena
妳走吧,走出我的悲傷
Vete, no te quiero
妳走吧,我現在已不愛妳
No te quiero ver jamás
我永遠不想再看到妳
原唱Juan Gabriel在2009年拉美葛萊美獎中的演出