2012年12月22日 星期六

[拉丁美洲] Latino tu, latino yo 拉丁美洲人最快樂

最近有一則國際性調查,美國民意調查機構蓋洛普公布全球國家幸福感排行榜,拉丁美洲國家民眾名列前茅,在前10名中有8個是拉丁美洲國家。其中蓋洛普是針對全球一百四十八個國家進行「正面情緒」調查,內容包含國民是否「每天感到很快樂」、「受到尊重對待」、「有充分休息」、「笑口常開」,以及「學到或做了什麼有趣的事」等類的問題。 其實因為是"正面情緒",所以拉丁美洲人民是最無憂無慮的,因為煩惱也沒有用,擔心也沒有用。 其實拉丁美洲也是最消極的,我想如果以負面情緒來訪問,許多拉丁美洲國家也會名列前茅! 每天都一樣、尊重不重要、充分休息不重要等‧‧‧

來聽聽Maná最新專輯的『 Latinoamérica 』,讓你感受熱血的拉丁美洲,無限的希望! (大約翻譯一下)

Alerta esto es un llamado 注意注意!這是一個呼籲

Es valiosa su atención 這次你一定要注意

Están discriminando latinos 大家正在誤解拉丁美洲人民

No me parece que tienen razón 我不認為這是對的

Somos gente que nunca se raja ante 拉丁美洲從不分裂

Cualquier situación 無論遇到任何狀況

Vamos a mostrar quienes somos 讓我們一起用膽識及勇氣展示拉丁美洲

Con coraje y valor No vamos, no vamos 我們從不會抱怨

A quejarnos jamás Latino tu, latino yo 我是拉丁美洲(拉美人) 你是拉丁美洲(拉美人)

La misma sangre y corazón 我們流著同樣的血液及心跳

Esto es mi Latinoamérica 這就是我的拉丁美洲

Hay que luchar, Latinoamérica 我們要為它奮鬥

Y si nos quieren marginar 如果要放棄誰

Nunca nos vamos a dejar 我們誰也不放棄

Solo existe una América 因為僅存在一個拉丁美洲

Hay que soñar, Latinoamérica 一定要為拉丁美洲夢想!

Si no aprendemos de nuestra historia 如果不從我們過去的歷史中學習

No habrá forma de progresar 拉丁美洲將不會進步

Cometeremos los mismos errores 我們將會犯一樣的錯誤

Atrasados nos vamos a quedar 接下來我們就會停止前進

Ahora es nuestro momento 現在是拉丁美洲(我們)的時刻

De brillar como el Sol 像太陽一樣的閃耀

Tenemos todo para hacerlo 我們做的一切

Con cojones, dignidad y valor 要有勇氣、自尊及價值

Jamás se te olviden tus raíces 永遠不要忘了你就是拉丁美洲(拉美民族)

Jamás se te olviden tus raíces 永遠不要忘了你就是拉丁美洲(拉美民族)

Jamás se te olviden tus raíces 永遠不要忘了你就是拉丁美洲(拉美民族)

Jamás se te olviden tus raíces 永遠不要忘了你就是拉丁美洲(拉美民族)

Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails

2012年11月30日 星期五

[拉丁音樂] Hasta Que Te Conocí

Mana的這首歌其實是翻唱1987年Juan Gabriel的歌曲,我會認識Juan Gabriel這位墨西哥歌手是在哥倫比亞看到一位街頭藝人在模仿他,唱了一首perdona si te hago llorar,才回到台灣開始尋找原唱者。 歌詞翻譯

No sabía de tristezas

我原本不懂得悲傷

Ni de lágrimas, ni nada

也不懂甚麼是悲傷

Que me hicieran llorar

沒有什麼可以令我流淚

Yo sabía de cariño, de ternura

我知道甚麼是愛,甚麼是溫柔

Porque a mí desde pequeño

因為從我小時候

Eso me enseñó mamá

媽媽教我這些

Eso me enseñó mamá

媽媽教我這些

Eso y muchas cosas más

這些以及很多事情

Yo jamás sufrí, yo jamás lloré

我從來沒有受苦,從來沒有哭

Yo era muy feliz

我曾非常地快樂

Yo vivía muy bien

我也過得非常好

Hasta que te conocí

直到我認識妳

Vi la vida con dolor

我開始體會痛苦

No te miento fui feliz

我沒騙你,我曾經很幸福

Aunque con muy poco amor

雖然僅有一點妳給的愛

Y muy tarde comprendí

不過現在知道已經太慢

Que no te debía amar

我不應該愛妳

Porque ahora pienso en ti

因為現在我想妳

Más que ayer, mucho más

比昨天更想,更想妳

Yo vivía tan distinto

我過去過著不同的生活

Algo hermoso, algo divino

是一個美麗的、歡樂的生活

Lleno de felicidad

充滿著幸福

Yo sabía de alegrías

我知道快樂

La belleza de la vida

人生的美麗

Pero no de soledad

而不是孤獨

Pero no de soledad

而不是孤獨

Eso y muchas cosas más

這些以及很多東西

Yo jamás sufrí, yo jamás lloré

我從來沒有受苦,從來沒有哭

Yo era muy feliz

我曾非常地快樂

Yo vivía muy bien

我也過得非常好

Hasta que te conocí

直到我認識妳

Vi la vida con dolor

我開始體會痛苦

No te miento fui feliz

我沒騙你,我曾經很幸福

Aunque con muy poco amor

雖然僅有一點妳給的愛

Y muy tarde comprendí

不過現在知道已經太慢

Que no te debía amar

我不應該愛妳

Porque ahora pienso en ti

因為現在我想妳

Más que ayer, mucho más

比昨天更想,更想妳

Ahora quiero que me digas

現在我希望妳告訴我

Si valió o no la pena

這一切是否值得

El haberte conocido

認識了妳

Porque no te creo más

因為我不再相信妳

Y es que tu fuiste muy mala

因為我也許傷害了妳

Si muy mala conmigo

如果跟我在一起,妳會受傷

Por eso no te quiero

因此我不再愛妳

No te quiero ver jamás

我永遠不想再看到妳

Vete! vete!

妳走吧!妳走吧!

Vete, salte de mi pena

妳走吧,走出我的悲傷

Vete, no te quiero

妳走吧,我現在已不愛妳

No te quiero ver jamás

我永遠不想再看到妳

原唱Juan Gabriel在2009年拉美葛萊美獎中的演出

Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails

2012年11月29日 星期四

[拉丁音樂] 不管在哪聽到Elvis Crespo的歌,好像回到加勒比海的白色沙灘 - Suavemente & Linda Eh

別懷疑,音樂一播放,你就來到加勒比海了! Elvis Crespo的歌曲可能在中美洲一般年輕人常去的夜店沒那麼熱門,但是在土一點的夜店,郊區的夜店可是常出現的歌曲。 天啊!Elvis Crespo的歌曲可是拿來練習Merengue的好範本,這位出生在紐約的波多黎各歌手可是得過拉丁葛萊美獎(Latin Grammy Award)的歌手,其他歌不說,如果你到拉丁美洲,沒有在公車上、小酒館或是夜店、雜貨店或是廣播中無意聽到這首Salsa舞曲Suavemente,你可能要注意妳/你不是在拉丁美洲!

嘻哈鬥牛梗也翻唱這首。 Pitbull - "Suavemente" (Official Video) - Ft. Mohombi & Nayer

La Cerveza啤酒 Grupo Mania是Elvis Crespo單飛前的團體,他也是在90年代中期由這個團體開始展露頭角。 Me Gusta Me Gusta

Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails

2012年11月13日 星期二

[歌曲] Lisa Ono 小野麗莎" Cachito (我的小寶貝)"

小野麗莎(Lisa Ono)這首Cachito(我的小寶貝)收錄在2005年Romance Latino (浪漫嘉年華)的歌曲真的是超級可愛,非常適合父母親自唱給小娃娃聽,也很適合當作婚禮的歌曲,當然更適合給'帶球'結婚的新人,因為新娘肚子裡的小寶貝就是可愛的Cachito。

Cachito的意思有很多涵義,有趣的是在委內瑞拉,Cachito是很容易在麵包店或是早餐店買到的早餐,外頭是麵包,裡頭是火腿夾心。了解西班牙文的大概會知道Cachito是從cacho來的,有小東西的意思,可以想成是從某個東西分出來的小物體,當然就適合來描述可愛的小娃娃,因為小娃娃就是從媽媽肚子跑出來的~~~ 因為西班牙文是有分陰陽性的,所以Cachito是指小男孩,不過我還是把Cachito翻譯成小寶貝或小娃娃。 聽聽YOUTUBE上小野麗莎唱的Cachito

Cachito, cachito, cachito mio 小寶貝,小寶貝,我的小寶貝

pedazo de cielo que Dios me dio 你是上天給我的一片天空

te miro y te miro y al fin bendigo 我看著你,看著你,最後我祈禱

bendigo la suerte de ser tu amor. 祈禱我能夠幸運的成為你的愛

Me preguntan que porque eres mi cachito 很多人問我為何你是我的小寶貝

y yo siento muy bonito al responder 我想到一個很美麗的回答

porque eres de mi vida un pedacito 因為你在我心中是一個小寶貝

a que quiero como a nadie de querer. 而且我愛你勝過任何人

Cachito, cachito, cachito mio 小寶貝,小寶貝,我的小寶貝

pedazo de cielo que Dios me dio 你是上天給我的一片天空

te miro y te miro y al fin bendigo 我看著你,看著你,最後我祈禱

bendigo la suerte de ser tu amor. 祈禱我能夠幸運的成為你的愛

Cachito, cachito, cachito mio 小寶貝,小寶貝,我的小寶貝

pedazo de cielo que Dios me dio 你是上天給我的一片天空

te miro y te miro y al fin bendigo 我看著你,看著你,最後我祈禱

bendigo la suerte de ser tu amor. 祈禱我能夠幸運的成為你的愛

Cachito . . . cachito mio 小寶貝,我的小寶貝

Tu eres el amorcito de mama . . . y de papa 你是媽媽的小愛人,也是爸爸的

Cachito . . . Cachito mio 小寶貝,我的小寶貝

Tu eres el amorcito de papa . . . y de mama 你是爸爸的小愛人,也是媽媽的

Cachito, cachito, cachito mio 小寶貝,小寶貝,我的小寶貝

pedazo de cielo que Dios me dio 你是上天給我的一片天空

te miro y te miro y al fin bendigo 我看著你,看著你,最後我祈禱

bendigo la suerte de ser tu amor. 祈禱我能夠幸運的成為你的愛

A tu lado yo no se lo que es tristeza 躺在你身邊我就不會難過

y las horas se me pasan sin sentir 時間不知不覺的過去了

tu me miras y yo pierdo la cabeza 當你看著我,我就會被你逗的傻傻的

y lo unico que puedo es repetir 只有你才能夠讓爸爸媽媽如此這般

這首歌是翻唱美國著名爵士鋼琴家Nathaniel Adams Coles(Nat King Cole)的Cachito。 Nat King Cole原唱版

Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails

2012年10月4日 星期四

[拉美商業] 南韓與拉丁美洲的貿易量猛增

根據南韓政府官方統計數據,南韓去年(2011年)與拉丁美洲的貿易量達到539億美元,比起前年成長22%。特別的是南韓對拉丁美洲的出口量是進口量的2倍,十足的贏家(Clear winner in trade with the region)! 南韓主要的出口商品為汽車、電子用品、家居用品及石化產品,61%的出口到墨西哥及巴西,在此南韓也有成立相關產品的製造工廠,以銷售金額來看,主要的國家為巴西及祕魯,自從南韓與秘魯簽訂自由貿易協定後,出口量成長45%,達到每年14億美金, 雖然南韓於2011年在拉丁美洲市場大有斬獲,但在智利、巴拿馬及委內瑞拉貿易量卻些微下滑,
Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails

[拉美商業] 巴西空中交通成長快速

根據拉丁美洲商業週報最新一份統計,拉丁美洲交通運輸成長快速,其中以巴西為成長最快的國家,Campinas及Teresina各客貨運為排名第一的機場。拉丁美洲前50大機場去年(2011年)客運量約為3億3千萬人次,佔整體拉丁美洲的85%及全球運量的7%。(其實以全球來看比例並不大,我到過哥倫比亞首都波哥大國際機場,感覺規模就像是松山機場),拉丁美洲成長前十名的機場就有八座在巴西,以每年45%的速度成長。巴西Campinas’ Viracopo Airport被視為是取代聖保羅首都機場的替代機場,航空公司改由此機場起降可以避開首都機場的擁擠航斑。 受到全球金融危機的影響,拉丁美洲的貨運成長相較之下為緩慢,比起2009年,去年(2011年)的貨運成長僅為10.7%。
Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails

2012年9月28日 星期五

[拉丁舞蹈] MERENGUE

Merengue舞蹈是一種風格及曲風源自於多明尼加(Dominican)的舞蹈,兩位舞者身體貼近,由領舞者右手抱住跟隨者的腰部,領舞者的左手將跟隨者的右手抬至與眼睛同高的位置,這就是基本的姿勢,主要移動的部位是身體的臀部,同舞者隨著想相同方向移動,可以隨著直線或是圓圈的方式移動,這樣的舞蹈方式是源自於早些時期黑奴在甜菜園工作時因為腳踝被銬住,所以所有奴隸在行進時必須要依照相同的節拍行進,Merengue在1930年時被Rafael Leonidas Trujillo Molina定為多明尼加的官方音樂及舞蹈。 Merengue的節奏:
Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails

2012年9月11日 星期二

Alexis & Fido - Energía

波多黎各歌手,Alexis & Fido。 正向思考,會讓生活過得更好,充滿能量Energía!
Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails

2012年6月4日 星期一

[拉丁美洲] 墨西哥毒販掌控北美1500億美元毒品走私市場

墨西哥一篇新聞報導根據美國緝毒署(Drug Enforcement Administration)的估計墨西哥毒梟掌握北美每年1500億美元的毒品交易市場,並且在北美超過250個城市活動,其中在美國毒品交易金額就占一半,如果去查全美前十大藥品年度銷售總計也不過400-500億美元。

Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails

2012年5月24日 星期四

[拉丁美洲] 跨國企業將巴拿馬視為委內瑞拉的物流中心

許多投資委內瑞拉的跨國企業越來越擔心委內瑞拉政府某日將公司資產徵收的風險(riesgo de expropiación),因此將縮減在委內瑞拉的資產,特別是流動資產,同時在委內瑞拉鄰國進行採購的價格遠比當地採購價格更低,即使加上運輸成本及關稅。鄰近委內瑞拉的巴拿馬科隆自由貿易區(Zona Libre de Colón)變成了跨國企業的首選,特別是價值較高的藥品(productos farmacéuticos)及醫護用品。企業改變了過去在委內瑞拉進行商品庫存的方式,改成有訂單才出貨至委內瑞拉,這樣子也增加了部分商品的交貨速度。除了擔心被徵用的風險外,治安敗壞及進口關稅的規定也不利跨國企業在委內瑞拉有太多的存貨。 在巴拿馬科隆自由貿易區(Zona Libre de Colón)成立物流中心有太多好處,貨幣使用方便(la libre circulación del dólar)巴拿馬使用美元,許多國際銀行在此設立據點(la presencia de la banca internacional),這裡使用英文及西班牙語(la mano de obra bilingüe),是一個好的商業環境, 巴拿馬對於拉丁美洲其他國家而言,商業及投資相關規定有利於外資及外國企業(los beneficios legales para los inversionistas extranjeros),當然最後一點還是巴拿馬科隆自由貿易區的硬體條件(las ventajas fiscales de la Zona Libre de Colón),這裡為在巴拿馬運河旁,歐洲及亞洲的貨品都可以容易運抵自由區。 哥倫比亞也是跨國企業的選擇之一,從Bogotá、Bucaramanga或Medellín經由陸運到委內瑞拉僅須2-3天,

Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails

2012年5月23日 星期三

[拉丁美洲] 社論抨擊委內瑞拉的觀光產業

委內瑞拉的一篇社論抨擊政府並未致力發展委內瑞拉的觀光,全球每年有六千五百萬觀光客到拉丁美洲,對於這個擁有眾多天然資源及3000多萬人口的國家,僅有50幾萬的觀光客是到委內瑞拉,僅佔0.8%,其中大部分還是探親、外來移民及工作所需。甚至世界觀光組織(Organización Mundial de Turismo)還將委內瑞拉評比為被全球觀光客鄙視的國家,甚至僅次於巴拉圭這個比委內瑞拉較小的國家,即使如此巴拉圭的犯罪率比委內瑞拉低、電力供應比委內瑞拉穩定及低廉,連生活花費都比委內瑞拉低一半,當然這篇社論對於查維茲政府充滿濃濃的恨意,認為查維茲風格的委內瑞拉(Venezuela chavista)是導致這項結果的主因。

Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails

2012年5月22日 星期二

[拉丁美洲] 年輕人失業問題成為中美洲販毒原因

一位哥斯大黎加青年因試圖通過巴拿馬邊境,但是他企圖利用香料及種子掩蓋毒品躲過緝毒犬檢查失敗,可能被判刑超過20年。這樣的案例近年來在中美洲國家層出不窮,許多失業的年輕人被國際毒梟(bandas del narcotráfico internacional)及中美洲犯罪組織(mafias del crimen organizado en Centroamérica)吸收,國際勞工組織(Organización Internacional del Trabajo,OIT)主管表示在中美洲,青少年失業問題使得參與販毒集團作業變得普遍化,在青少年眼裡,從事這樣的工作並不奇怪。以目前的現況來看,拉丁美洲有百分之八十的小型案件(或是街頭案件)皆是由年紀12到25歲的青少年犯下,但是這些年輕人同時也是犯罪活動的受害者。一旦年輕人陷入犯罪組織網或是販毒組織,他們就很難接觸到好的工作機會,除非警察或是社工單位能夠解救他們,或是提供他們更好的機會,但是以目前中美洲的狀況來難,似乎是難上加難。 目前拉丁美洲及加勒比海地區大約有八百萬年輕人處在失業狀態,大約是16%,比例不高但是足以影響大部分的社會,失業(desempleo)、社會邊緣化(marginación social)及缺乏社會參與(falta de involucramiento en la comunidad)皆是導致失業青年參與犯罪組織的因素。 根據聯合國(Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo, PNUD)的報告,中美洲六國(Panamá、Guatemala、Honduras、El Salvador、Nicaragua及Costa Rica)大約有35%的人口是15-34歲的年齡層,這些都是未來黑幫潛在吸收的對象,而中美洲國家都面臨到偏遠地區資源缺乏、青少年無法就學、在地工作機會缺乏等問題。

Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails

2012年5月13日 星期日

[世展會ENTER文章] 台灣醫護志工的工作日誌-我在拉丁美洲730天

台灣醫護志工的工作日誌-我在拉丁美洲730天

撰文/江文凱

台大公共衛生系、台大職業醫學與工業衛生所畢業的江文凱,在當兵後前往中南美洲從事海外醫護志工。兩年多的服務生涯,他看見一個過去無法想像的世界。

巴拿馬,一個位在中美洲,與台灣相聚一個太平洋的國家,或許大家耳熟能詳的是地理課本曾經聽過的巴拿馬運河。也因為這條運河,讓巴拿馬成為中美洲7個國家中最富有的國家,每年政府稅收約100億美元裡,有將近一半是由全球通過運河的船隻所繳納的稅。 以人口比例來看,巴拿馬政府的年度預算其實與台灣不相上下。但是在2000年,巴拿馬仍有55%的人口(約120萬人口)生活在國家貧窮線的水準以下,即年收入不到900美元(約合新台幣2萬6000元),而其中更有將近四分之一人口是屬於極度貧窮!由此可知巴拿馬的貧富差距是多麼的大。 根據聯合國兒童基金會(UNICEF)的統計,巴拿馬全國收入前20%的家庭,平均收入是後20%的家庭平均收入的32倍(在台灣約4-6倍)。此外,聯合國發展計畫小組(PNUD)區域公報也指出,拉丁美洲暨加勒比海地區為全球貧富差距最大、財富分配最不均的地區, 我在2007年底,以海外醫護志工的身份踏上巴拿馬的土地,親身體會這個與台灣差異極大的中美洲國家。那一年,我26歲。 因病而貧VS.因貧而病 記得大一的公共衛生導論課程中,教授提了「因病而貧」的概念,也因此指出公共衛生必須注重預防勝於治療。在巴拿馬,有幾次我與慈善機構社工師進行家訪,親眼看到如書本上或是影片上描述所謂的窮人或難民,當下真的很難從背包裡拿出相機拍下照片。那種赤裸裸顯示在眼前的影像及氣味讓我感到非常震撼,也許機構的社工可以帶走其中一個小孩安置,卻無法改善這家人的生活。 過去公共衛生的角度認為疾病導致貧窮,但是那一刻我的腦中曾經一片空白,或許對於有些人,「因貧而病」是一輩子無法擺脫的宿命。在台灣,「醫療可近性」或許是少數偏遠地區的難題;但是在巴拿馬,許多人一旦生病可是要翻山越嶺才能到達衛生所,還不一定能接受到足夠水準的醫療。 我曾協助巴拿馬扶輪社到偏遠地區義診,義診團隊除了醫療相關用品外,最重要的工具就是小型四輪傳動車(類似沙灘車),要花上一整個上午的折騰,才能將物資送到進行義診的社區。而由更偏遠地區來的居民也從前一天開始,走一整天的路才能到達義診的學校,為的是要拔兩顆牙齒、為家裡的老人領止痛藥,或是為家裡的小孩領一罐奶粉及維他命。而這樣醫療不可近性的狀況若非親眼所見,確實是生在台灣的我所無法想像的。 「5歲以下幼兒死亡率」的體會 「5歲以下幼兒死亡率」(Under Five Mortality)是一個國際上常用的公共衛生指標。即使我是公衛背景,這個指標在我腦中也只是一個數字,過去僅在台灣大學慈幼社兒童癌症病房服務時,會遇到小孩子因為重症而離開人世。千分之5(台灣及日本)、千分之10(阿根廷)、千分之25(巴拿馬)、千分之30(巴西及中國),甚至是千分之65(印度)的死亡率,對我來說好像都一樣,只是一個數字。 直到親眼見到,我才驚覺,在巴拿馬或中美洲國家,或者是其他未開發國家,這些數字對於5歲以下的幼兒及家庭,都是一個殘忍的數字。 一個生活在國家貧窮線水準以下家庭的小孩,根本無法獲得足夠的營養,所以他們必須面對長期營養不良或極度營養不良的影響,導致免疫力不足,增加了各種傳染病、呼吸道感染及痢疾感染的風險。另一個中美洲國家尼加拉瓜,在去年共有2006名小於5歲的幼兒,因為嚴重營養不良導致死亡。 在巴拿馬親眼見到不少6~8歲孩童身高不滿100公分後,「5歲以下幼兒死亡率」對我來說變得非常重要。減少幼兒因病死亡最重要的做法就是改善孩童的營養狀況,這也是全球許多慈善機構及非政府組織,朝向2000年聯合國訂下的千禧年目標中,希望5歲以下幼兒死亡率可以在2015年之前降低三分之二,以及執行其他孩童相關健康計畫時,最主要的訴求及做法。 在拉丁美洲結束二年的志願服務後,我深深體會到文化與語言差異雖然是進行跨國援助重要的因素,但絕對不會因此而造成阻礙,但是個人的力量有限,如果透過有組織的力量,來從事各種預防保健或是改善社區健康狀況一定會得到更大的效益。 此文刊登於台灣世界展望會所出版「ENTER」第10期。

Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails

2012年2月27日 星期一

[新生命] BABY D

好一陣子沒有發表文章了,因為三個月前家中出現了新成員,可愛的男寶寶。來一首祝福小寶貝快樂成長的歌,墨西哥天后Thalia的Bendita。


Bendita

Pensaba que tenía todo un mundo lleno de tesoros, éxitos y adulación
Más en la soledad del cuarto, un vacío ahogó mi canto, el llanto acompañó mi dolor
Pedí a Dios que me escuchara, contestara mis plegarias, lo que llevo en el corazón

Y una luz me iluminó, la oscuridad se disipó y fue que dentro tu semilla germinó
Bendita la dicha, bendita tu caricia, bendita seas mi corazón
Bendita mirada, bendita tu sonrisa, bendita seas tú mi razón
Serás mi aire, serás mi aliento fresco, vida eterna, bendita seas niña de Dios

Has venido a rescatarme, hoy mi vida es para amarte y darte a manos llenas mi amor
Estrellitas son tus ojos, palomitas son tus manos suaves como tu corazón
Cuando te veo todo me parece nuevo y creo que eres lo mejor de mi

Bendita la dicha, bendita tu caricia, bendita seas mi corazón
Bendita mirada, bendita tu sonrisa, bendita seas tú mi razón
Serás mi aire, serás mi aliento fresco, vida eterna, bendita seas niña de Dios

En ti yo veo mil promesas nuevas, un decreto, bendita seas niña de Dios
Bendita la dicha, bendita tu caricia, bendita seas mi corazón
Bendita mirada, bendita tu sonrisa, bendita seas tú mi razón
Serás mi aire, serás mi aliento fresco, vida eterna, bendita seas niña de Dios.


Powered by Stuff-a-Blog
Related Posts with Thumbnails